Posts Tagged ‘alianza francesa’

La Feria del Circo.

05/06/2009

libro_abierto_circo_portada

Cada año, la Feria del Libro de Santo Domingo, en Quisqueya La Mal Administrada, evoluciona.
Algunos, la han bautizado como ´La Pela del Libro´, y otros como ´La Metro Feria´. Para mí quedó claro, que para la edición de 2009, es ´La Feria del Circo´.

Como es de esperarse, el Rey en Ventas y más Buscado, fué nueva vez ´El Mata Tiempo´. Este año, se agregó también otra categoria: ´Banda Sonora de los Stand´. Lo ganó una caseta, a ritmo de: ´y salta, y salta, y salta,… y salta salta salta!´, con Isha. Por otro lado, el Premio al Pabellón más Visitado cayó en las manos o las bandejas de una caseta, con una oferta de pollo, donde por $90 pesos, te podias ´llenar de sabiduria´.

A este tipo de eventos, nunca faltan los desubicados de siempre.
Por ejemplo, el pana que llegó al Stand de Haití, $100 pesos en mano, preguntando si tenían el DVD de ´Ladrones a Domicílio´. O aquella señora frente al local del Sai Baba, indagando si tenían libros de costura.
Nada de esto me sorprendió, hasta que llegué al Stand de la Alianza Francesa, y mientras proyectaban el musical ´Notre Dame de Paris´ en un TV, una señora veia el intro con el personaje de Gringoire. Solo escuché cuando exclamó:
– ´Ay! yo me kedaré akí, biendo a Maicol Yason. si utede kieren dén una buelta por ai! Me bienen a bucá aorita´.
Dicho esto, agarró una silla y dejó una prole de 7 carajitos, ´olorosos a sudor de feria´ y peste de muladar, correteando por doquier.

Como es costumbre de mi parte, este año no dejé de ir a ´La Feria del Circo´, que si bien es organizado con los fondos de los impuestos que pago, no dejo de preguntarme, qué diablos hacen los Stands de instituciones gubernamentales, que en vez de aportar algo a la causa de incentivar la lectura; lo que hacen es gastar dinero, energía eléctrica y aire acondicio-plado.
Menciones honoríficas para los locales de la Policía Nacional, Funglode o la Dirección de Infiernos Impuestos.

Claro, medalla de oro para los agentes de la D.N.C.D. con un perro a rastras, dando una exhibición en cada pabellón, y sospechando de cada ´moreno cocolo´que llevaba una mochila en la espalda.

Yo, de mi parte, cumplí con adquirir un juego de 6 libros de colorear y una caja de lapices. El último día, arranqué para el Malecón y me sentí ´libre´ frente al mar. A ritmo de ´This Time´ con Draco y una copa de Pinot Grigio. Blanco, BOC.

pb

Cultura Idiomatica (I).

02/15/2008
letras.jpg

Desde hace años, los idiomas me atraen.
A la edad de 14 años inicié clases de inglés, en El Conde de la Zona Colonial.
Era 1990, y quien decía que no estudiaba Inglés en El Conde, era un mentiroso. Por suerte, siempre andaba con mi carnet del Learning Center.
Al año me jarté, porque noté que por cualquier cosita, me querian cobrar recargo.
Mi mamá se ´killó´ y me inscribió en el Centro de Idiomas Washington. Allí finalicé mis 10 niveles en 1992. Ha llovido bastante desde entonces, y gracias a esas clases, entendí mejor la lengua de Shakespeare, y las canciones de los Beatles.

Desde hace un año, tomo clases de francés en la Alianza Francesa, gracias a mi condición de Locutor/Productor en Radio Francia Internacional en Sto. Dgo. En realidad, inicié las clases como un requisito para poder desempeñar mejor mi trabajo con el equipo que labora en dicha institución. Además, es una excelente oportunidad para conocer otra cultura, y porqué no?, quién sabe si en un futuro necesito viajar a la tierra de Sartre, Daft Punk y Depardieu.
Saber no pesa.

Desde hace unas semanas, como todo estudiante de otro idioma (que no sea el materno, of course), las comparaciones entre una lengua y otra, se vuelven inevitables.

Lo que en italiano es bueno, en alemán puede ser atroz. Y así por el estilo.
He aquí una nueva, pero breve serie sobre las divergencias que podemos encontrar entre un idioma y otro.

Quiero iniciar con una anécdota.
No es un chiste, más bien un ejemplo de las bromas que nos pueden gastar las lenguas.

En una ocasión, un francés se encontraba en Estados Unidos. Debía completar un exámen rutinario, de una sola pregunta. Era algo trivial.
Pero lo único que el francés sabia en inglés, era decir: ´I Love You´. (Que lio!!!).
La pregunta era sencilla: ´Cuál es el organo humano que nos permite percibir olores?´.
La pregunta no sería más sencilla.
Peeero, en francés hay ciertas expresiones que funcionan de una manera más corta, que la que gramaticalmente se acepta.

El francés, al verse en el apuro de la urgencia y la desesperación de su ignorancia, escribió la forma rápida e informal de: ´Je Ne Sais Pas!´, que sería ´Nose´ (Yo no sé!).
Nuestro personaje, aprobó el éxamen, sin sospechar que la respuesta la tenía en sus narices.

pb

La Veo Pasar.

02/13/2008
mujer-caminando.jpg

Temprano, escuchando la pieza ´Blue 7´ de Sonny Rollins en su disco ´Saxophone Colossus´ de 1956, me siento en un banco de la Alianza Francesa de Sto. Dgo.

Los mosaicos de la entrada son testigos de los cientos de peatones que pasan sobre el dibujo alineado del pavimento.
Sintonizo mis ojos en el cielo azul que colrna la mañana de cada día.
Entre el Saxo de Sonny y los platillos de la bateria, se confunden los sonidos de las pisadas que van y vienen.
El taconeo uniforme de una dama se hace uno en el trajín cotidiano y citadino de esta ciudad.
Solo veo los zapatos, que presurosos, obedecen las ordenes de unas piernas cansadas por el diario vivir de llegar temprano a su puesto de labores.
No sé quién es. Solo la veo pasar.
Sonny Rollins yace en su tumba a estas horas. Pero sus altas notas, retumban en mis oidos.
Loor al ´Coloso´.
Suerte a la dama que camina y cumple.

pb